≪poco a poco lentando≫ポコ・ア・ポコ・レンタンド ……という事でしたが、その後ナチュが色々調べてくれた結果(調べ中?)、
だんだんと ゆっくりと
poco は英語の little ですね。
little by little
lento はゆっくりと。
楽譜では poco a poco lentando と成句で使います。
poco a poco rit.(リタルダンド)の方がポピュラー。よって、
音楽受験をするような方は使わない方が良い。
だそうです。いやぁ、奥が深いね。
冗談の、滑稽な、おどけた、ひょうきんな…という意味の形容詞。
最後の :|| のマークはリピートです。
(これは学校の音楽の教科書に出てきたような・・・)